Le contexte international des indignations mondiales
(Međunarodni kontekst globalnog nezadovoljstva)
Prvi dio : Gledajući unatrag na pokrete koji su prethodili
Arapskom proljeću pokretima Indignados (u prijevodu « bijesni ») i
Okupirajmo Wall Street
Première partie : Brève rétrospective des mouvements qui ont
précédé le printemps arabe, les Indigné-ées et Occupy Wall Street
Godine 2011., društveni i politički otpor ponovo se pojavio na
ulicama i trgovima širom svijeta. Pojavio se u novim oblicima i dobio nova imena: Arapsko proljeće,
Indignados, pokret Okupirajmo Wall Street (OWS). Glavne zahvaćene regije su
Sjeverna Afrika i Bliski istok (uključujući Izrael), Europa i Sjeverna Amerika.
Nisu sve zemlje u tim područjima bile jednako zahvaćene novim valom
mobilizacije i novim oblicima organiziranja ali su svi čuli o pokretu. U
državama u kojima pokret nije bio masovan, aktivne manjine nastojale su dati mu
širu legitimnost – sa različitim rezultatima. Na južnoj hemisferi, samo je Čile
iskusio pokret koji se može usporediti s pokretom Indignados 2011.
Au cours de l’année 2011, le mouvement social et politique
rebelle a refait irruption dans les rues et sur les places publiques aux quatre
coins de la planète. Il a pris une nouvelle forme et de nouvelles
appellations : le printemps arabe, les indignés, le mouvement Occupy
Wall Street (OWS)… Les principales régions concernées sont l’Afrique du
Nord et le Moyen Orient (y compris Israël), l’Europe et l’Amérique du Nord.
Certes, tous les pays de ces régions n’ont pas été touchés par cette vague de
mobilisations et les nouvelles formes d’organisation, mais tout le monde en a
entendu parler. Dans les pays où il n’a pas pris une forme massive, des
minorités agissantes essaient de lui faire prendre racine avec des résultats
divers. Dans l’hémisphère sud de la planète, en 2011, seul le Chili a vécu un
mouvement proche de celui des Indignés.
Ako pokušamo
sumirati što se postiglo alterglobalističkim pokretom tijekom zadnje dvije
dekade, možemo razlikovati različite faze u odnosu na ukupna zbivanja u
svijetu.
Afin de résumer à grands traits l’action de ce qu’on a appelé le
mouvement altermondialiste sur le plan international au cours des deux
dernières décennies, on peut distinguer différentes phases en liaison avec
l’évolution de la situation mondiale.
Od 1999. do
2005., kao odgovor na rastuću neoliberalnu ofenzivu u zemljama Sjevera, došlo
je do široke mobilizacije protiv Svjetske trgovinske organizacije (Seattle u
studenom 1999.), Svjetske banke, Međunarodnog monetarnog fonda i skupine G8
(Washington u travnju 2000., Prag u rujnu 2000., Genova u srpnju 2001.).
Svjetski socijalni forum u tom kontekstu pojavio se u gradiću Porto Alegre u
siječnju 2001. Tijekom idućih godina pokret se proširio na nekoliko kontinenata
(Latinska Amerika, Europa, Afrika, Južna Azija i Sjeverna Amerika). Stvorene su
nove međunarodne mreže: Jubilee South (bavi se pitanjem dugova), ATTAC (protiv
diktatura financijskih tržišta), Svjetski marš žena, Naš svijet nije na prodaju
i drugi. Osnažene su starije mreže (koje datiraju iz prve polovice 1990-ih) kao
što su Via Campesina, CADTM (mreža Sjever/Jug koja se bavi dugovima, Svjetskom
bankom i Međunarodnim monetarnim fondom). Antiglobalizacijski pokret razvio se
tih godina, uglavnom u kontekstu Svjetskog socijalnog foruma (WSF).
Entre 1999 et 2005, face à un approfondissement de l’offensive
néolibérale dans les pays du Nord, ont lieu de grandes mobilisations contre
l’OMC (Seattle aux Etats-Unis en novembre 1999), contre la Banque mondiale, le
FMI et le G8 (Washington en avril 2000, Prague en septembre 2000, Gênes en
juillet 2001). C’est dans ce cadre que naît le Forum social mondial en janvier
2001 à Porto Alegre. Dans les années qui suivent, on assiste à un processus
d’extension vers plusieurs continents (Amérique latine, Europe, Afrique, Asie du
Sud, Amérique du Nord). Se créent de nouveaux réseaux internationaux :
Jubilé Sud (sur la problématique de la dette), ATTAC (contre la dictature des
marchés), la Marche mondiale des femmes, Notre monde n’est pas à vendre... Se
renforcent aussi des réseaux plus anciens (nés dans la première moitié des
années 1990) : Via Campesina, CADTM (réseau Nord/Sud qui se focalise au
départ sur la dette, la Banque mondiale et le FMI)… Le mouvement
altermondialiste (ou antiglobalisation) prend forme pendant cette phase,
essentiellement dans le cadre du Forum social mondial.
Nakon 20 godina neoliberalne dominacije u Južnoj Americi, masovne
pobune u nekoliko država pokazale su se uspješnima: rat za vodu u Boliviji
2000., ustanak indijanaca u Ekvadoru koji je srušio neoliberalnog predsjednika
(2000.), pobuna koja je svrgnula neoliberalnog predsjednika Argentine (krajem
2001.) i prerasla u predrevolucionarnu krizu u prosincu 2001. te u 2002.,
narodni ustanak u Venecueli u travnju 2002. koji je ponovo doveo na vlast Huga
Chaveza koji je bio svrgnut u puču (11.-13. travnja 2002.), rat za plin u
Boliviji 2003. kojim je svrgnut pro-američki neoliberalni predsjednik i slično
tome, svrgavanje pro-američkog neoliberalnog predsjednika u Ekvadoru 2005...
Après 20 ans de domination néolibérale en Amérique du Sud, dans
plusieurs pays, les luttes sont massives et plusieurs sont couronnées de
succès : guerre de l’eau en Bolivie en 2000, soulèvement indien en
Equateur qui renverse un président néolibéral (2000), rébellion qui renverse le
président néolibéral argentin (fin 2001) et ouvre une crise prérévolutionnaire
en décembre 2001 qui se poursuit en 2002, soulèvement populaire au Venezuela en
avril 2002 pour le retour de Hugo Chavez à la présidence après son renversement
par un putsch (11-13 avril 2002), guerre du gaz en Bolivie en 2003 avec
renversement du président néolibéral pro-Washington, renversement du président
néolibéral pro-américain en Equateur en 2005…
Kao rezultat tih
mobilizacija, vlade koje su barem djelomično raskrstile s neoliberalizmom i
suprostavile se dominaciji SAD-a, pokrenule su političke reforme i dijelom
ponovo uspostavile javnu kontrolu nad prirodnim resursima (Venecuela od 1999.,
Bolivija u 2006., a Ekvador 2007.). Pod pritiskom javnosti, argentinska vlada
koja nije bila posebno lijevo orijentirana, primjenila je heterodoksne mjere
suprotne onima PT vlade u Brazilu (Radnička stranka – PT) i koalicije Široka
fronta Urugvaja (Frente Amplio, FA), koje su, paradoksalno, nastavile provoditi
neoliberalnu politiku svojih prethodnika, uz dodatak znatne količine socijalne
pomoći koja je popravila životne uvijete siromašnih i
konsolidirala biračko tijelo tih stranaka. Slobodna trgovinska zona dviju
Amerika koju je nastojao uspostaviti Washington napuštena je 2005. zahvaljujući
suprostavljanju većine vlada Južne Amerike i socijalnoj mobilizaciji.
Dans la foulée de ces
mobilisations, des gouvernements qui rompent partiellement avec le
néolibéralisme et s’opposent à la domination des Etats-Unis entament des
réformes politiques et réinstaurent en partie le contrôle public sur les
ressources naturelles (Venezuela à partir de 1999, Bolivie en 2006, Equateur en
2007).
Sous la pression populaire, le gouvernement argentin, qui n’a pas une origine de gauche, applique des mesures hétérodoxes qui tranchent avec le cours suivi par le gouvernement du PT au Brésil ou du Front ample en Uruguay qui eux prolongent la politique de leur prédécesseurs néolibéraux en y ajoutant une dose importante d’« assistancialisme » qui améliore la situation des couches les plus pauvres et consolide leur base électorale. La zone de libre commerce pour les Amériques voulue par Washington est abandonnée en 2005 grâce à l’opposition d’une majorité de gouvernements d’Amérique du Sud et la mobilisation sociale.
Sous la pression populaire, le gouvernement argentin, qui n’a pas une origine de gauche, applique des mesures hétérodoxes qui tranchent avec le cours suivi par le gouvernement du PT au Brésil ou du Front ample en Uruguay qui eux prolongent la politique de leur prédécesseurs néolibéraux en y ajoutant une dose importante d’« assistancialisme » qui améliore la situation des couches les plus pauvres et consolide leur base électorale. La zone de libre commerce pour les Amériques voulue par Washington est abandonnée en 2005 grâce à l’opposition d’une majorité de gouvernements d’Amérique du Sud et la mobilisation sociale.
U međuvremenu teroristički napad 11.9.2001. doveo je, u
Afganistanu i Iraku, do nove američke ofenzive koja je smrdila na krađu nafte i
vojno pozicioniranje. Ofenzivu
je pratilo ograničavanje demokratskih sloboda, posebice u SAD-u i Ujedinjenom
Kraljevstvu: rat teroru bio je savršen izgovor. Suočen s takvim tvrdolinijaškim
imperijalizmom, alterglobalistički pokret uspio je u veljači 2003., potaknuti
12 do 13 milijuna ljudi na marš protiv rata diljem svijeta, ali nije bio u
stanju spriječiti invaziju na Irak mjesec dana kasnije. Opadanje Svjetskog
socijalnog foruma (WSF) započelo je 2005. Jedan od razloga je odbijanje
Međunarodnog vijeća WSF-a da dozvoli da se forum razvije od mjesta u kojem se
aktivisti susreću i izmjenjuju ideje u otvoren i demokratski instrument za
političku akciju. Trebamo dodati institucionalizaciju procesa kojim su
dominirale nevladine organizacije i vođe društvenih pokreta koji su svi bili
usko povezani sa socijalno liberalnim vladama kao što su Lulina vlada u Brazilu
i Prodijeva u Italiji.
Entre temps, le 11 septembre 2001 débouche sur une nouvelle
offensive belliqueuse des Etats-Unis en Irak et en Afghanistan qui dégage une
très forte odeur de pétrole et de renforcement de son avantage militaire. Cette
offensive va également de pair avec une restriction des libertés démocratiques
notamment aux Etats-Unis et en Grande Bretagne. Le prétexte tout trouvé
est la lutte contre le terrorisme. Face à ce durcissement impérial, le
mouvement altermondialiste réussit la plus grande marche antiguerre de
l’histoire (12 à 13 millions de manifestants défilent aux quatre coins de
la planète en février 2003) mais ne parvient pas à empêcher l’invasion de l’Irak
un mois plus tard. Le déclin du Forum social mondial commence en 2005. En
cause, la persistance du refus de son conseil international de faire évoluer un
forum de rencontre et d’échange vers un moyen démocratique et ouvert de
rassemblement pour l’action. A cela s’ajoute l’institutionnalisation du
processus, dominé par des ONG et des leaders de mouvements sociaux qui
s’alignent sur des gouvernements sociaux libéraux (le gouvernement Lula au
Brésil et Prodi en Italie, notamment).
Nakon 2004. nije više bilo širokih međunarodnih mobilizacija
protiv MMF-a, Svjetske banke, G8, NATO-a, Svjetske trgovinske organizacije ili
imperijalističkih ratova. Alterglobalistički
pokret je očito gubio momentum iako je WSF možda bio i prilično uspješan, kao u
Belému (Brazil) 2009. i u nešto manjoj mjeri u Dakaru u veljači 2011. Godine
2005. kada su usvojile Europski ustavni sporazum protiv volje naroda, europske
vladajuće klase i vlade osnažile su neoliberalnu kapitalističku orijentaciju
ujedinjene Europe u kontekstu Europske unije i eurozone koja se postepeno
proširila na 17 zemalja. Industrijalizirane kapitalističke države kao i Kina i
države orijentirane na izvoz tada su se činile prilično zdravima. Vladajuće
klase vodile su svoje ofenzive namećući nesigurne radne uvjete i sve veći
disbalans u distribuciji bogatstva dok se potrošnja održavala kroz kredite i
napuhani mjehur tržišta nekretnina stvarajući privid obilja i dobrostanja u
zemljama kao što su SAD,Ujedinjeno Kraljevstvo, Španjolska, Irska, Grčka i
nekoliko država središnje Europe koje su postale nove članice EU. S druge
strane, uočljivi efekti klimatskih promjena potaknuli su rast svijesti o
pogubnim posljedicama produktivističkog kapitalizma.
A partir de 2004, à
l’échelle internationale, il n’y plus de grandes mobilisations contre le FMI,
la Banque mondiale, le G8, l’OTAN, l’OMC, contre les guerres impérialistes. Le
mouvement altermondialiste est manifestement en perte de vitesse même si les
éditions du Forum social mondial peuvent connaître un succès comme en 2009 à
Belém (Brésil) et, dans une moindre mesure, à Dakar en février 2011.
En 2005,
par l’adoption antidémocratique du traité constitutionnel, les classes
dominantes européennes et les gouvernements en place renforcent l’orientation
capitaliste néolibérale de l’intégration européenne dans le cadre de l’UE et de
la zone euro qui s’étend progressivement à 17 pays. Les pays capitalistes les
plus industrialisés ainsi que la Chine et les pays exportateurs de matières premières
ont une santé qui semble bonne. Les classes dominantes poursuivent leur
offensive en terme de précarisation du travail, mais la consommation est
soutenue notamment par les achats à crédit et la bulle immobilière qui
produisent une fausse impression de richesse et de bien-être dans plusieurs
pays (Etats-Unis, Royaume-Uni, Espagne, Irlande, Grèce, plusieurs pays de
l’Europe centrale membres de l’Union européenne). Par ailleurs, les effets
perceptibles du changement climatique en cours commencent à provoquer une prise
de conscience critique à propos du capitalisme productiviste.
Drugi dio : Globalna kriza koja je prethodila Arapskom proljeću, Indignados i pokret Okupirajmo Wall Street
Deuxième partie : La crise mondiale précède le printemps arabe, les Indigné-ées et Occupy Wall Street
Godine
2007. kapitalističko nebo je potamnilo: eruptirala je najveća kriza kapitalizma
od 1930. Različite krize koje su uslijedile bile su međusobno povezane:
bankovna i financijska kriza, kriza tržišta nekretnina i ekonomska kriza u
najindustrijaliziranijim državama te kriza hrane u zemljama Juga, posebice
Africi i nekim azijskim državama (Latinska Amerika je bila manje pogođena),
koja je većinom bila rezultat ekonomskih politika koje su se provodile u većini
industrijaliziranih zemalja, a posebno: 1. prijelaz od spekulacija na tržištu
nekretnina (gdje je pukao prenapuhani mjehur stanogradnje) prema terminskom
tržištu žitaricama; 2. podrška proizvodnji biogoriva. Godine 2008., kriza hrane
je izazvala proteste protiv gladi u više od 15 zemalja nakon što se broj
izgladnjelih povećao sa 850 milijuna na više od milijarde. Ekonomsko zdravlje
Kine, koja je svjetska izrabljivačnica, dovelo je do štrajka radnika u
nekadašnjem Srednjem carstvu što je pak rezultiralo porastom radničkih plaća
(koje su do tad bile vrlo niske). Svjetska kriza u upravljanju državama je
očita, kao što pokazuju slijedeća tri primjera:
À
partir de 2007, le ciel capitaliste s’assombrit. Commence alors la plus grande
crise capitaliste depuis les années 1930. Il y a interconnexion de différentes
crises : dans les pays les plus industrialisés, crise bancaire et
financière, crise immobilière, crise économique ; dans les pays du Sud, en
particulier en Afrique et certains pays d’Asie, crise alimentaire (l’Amérique
latine est moins touchée) causée principalement par deux causes générées par la
politique des gouvernements des pays les plus industrialisés :
1. le déplacement de la spéculation immobilière (suite à l’éclatement de la bulle) vers le marché à terme des céréales (grains) ;
2. le soutien à la production d’agro-combustibles. La crise alimentaire provoque en 2008 des émeutes de la faim dans plus de 15 pays, le nombre d’affamés passe de 850 millions à plus d’un milliard. La santé économique de la Chine, l’atelier du monde, finit par provoquer dans l’ancien empire du milieu des grèves ouvrières qui aboutissent à des augmentations de salaire (en partant d’un niveau très bas). La crise de gouvernance est patente à l’échelle de la planète. Trois exemples de cela.
1. le déplacement de la spéculation immobilière (suite à l’éclatement de la bulle) vers le marché à terme des céréales (grains) ;
2. le soutien à la production d’agro-combustibles. La crise alimentaire provoque en 2008 des émeutes de la faim dans plus de 15 pays, le nombre d’affamés passe de 850 millions à plus d’un milliard. La santé économique de la Chine, l’atelier du monde, finit par provoquer dans l’ancien empire du milieu des grèves ouvrières qui aboutissent à des augmentations de salaire (en partant d’un niveau très bas). La crise de gouvernance est patente à l’échelle de la planète. Trois exemples de cela.
1 Proces
daljnje deregulacije trgovine, definiran u Dohi u prosincu 2001., je u
mirovanju, a Svjetska trgovinska organizacija ne postiže rezultate.
1. le processus
d’accentuation de la déréglementation des échanges défini à Doha en novembre
2001 est bloqué, l’OMC fait du sur place.
2. U
periodu 2002. – 2008. MMF je iskusio radikalnu krizu: dva poslovna direktora u
nizu nisu dovršili svoje mandate; zemlje u usponu platile su svoje dugove MMF-u
unaprijed kako bi izbjegle direktnu superviziju te mogle slijediti djelomično
heterodoksne ekonomske politike;
2. le FMI, entre
2002 et 2008, passe par une crise radicale : deux directeurs généraux
se succèdent sans terminer leur mandat ; les pays émergents remboursent
leurs dettes au FMI de manière anticipée afin de se défaire de sa tutelle
directe et de suivre des politiques partiellement hétérodoxes.
3. Države
grupe G7 (SAD, Njemačka, Ujedinjeno Kraljevstvo, Japan, Francuska, Italija i
Kanada) odakle su i potekle financijska i ekonomska kriza, ne mogu glumiti da
nalaze i nameću rješenja jer su zemlje u usponu u dobroj ekonomskoj kondiciji,
imaju znatne devizne rezerve i reducirale su svoje dugove (ili barem vanjski
dug). Lideri najrazvijenijih zemalja okupili su 2009. skupinu G20 i zatražili zemalja
čije su ekonomije u usponu da im pomognu izvući se iz ekonomske kaljuže u kojoj
su zapeli. Dana su velika obećanja: kapitalistički sustav će se reformirati ili
čak izgraditi na novim temeljima, međunarodni financijski sustav će se
pročistiti reguliranjem poreznih oaza, bankari i njihovi brokeri bit će
primorani prestati sa svojim ekstravagantnim ponašanjem, spekulacije
prehrambenim proizvodima će se ograničiti, glavne institucije kao što su MMF i
Svjetska banka će se reformirati kako bi ekonomije u usponu dobile veće pravo
glasa, naći će se rješenja za ublažavanje posljedica klimatskih promjena...
3. le G7
(Etats-Unis, Allemagne, Royaume Uni, Japon, France, Italie, Canada), d’où la
crise financière et économique est partie, ne peut pas prétendre une fois
encore trouver et imposer des solutions alors que les économies émergentes
connaissent une bonne santé économique, regorgent de réserves de changes et se
sont désendettées (en terme de dette extérieure). Les capitales des pays les
plus industrialisés convoquent le G20 en 2009 et demandent aux pays émergents
de les aider à se sortir du bourbier dans lequel elles se trouvent. Les effets d’annonce se multiplient : on va réformer le système capitaliste, voire le
refonder, on va remettre de l’ordre dans la finance internationale en tirant l’oreille aux paradis fiscaux, on va réduire les extravagances des banquiers et
de leurs traders, on va contenir la spéculation sur les aliments, on va
réformer les grandes institutions comme le FMI et la Banque mondiale pour
donner un peu de place aux pays émergents, on trouvera des solutions pour le
changement climatique…
U
finalnoj analizi, niti jedno od tih obećanja nije ispunjeno. U međuvremenu, MMF
se vratio u glavnu ulogu. Budući da je morao smanjiti pritisak na zemlje u usponu
i bio na rubu financijskog gušenja (do te mjere da je morao otpuštati
zaposlenike), odlučio je ponovo napasti ali ovaj put zemlje Sjevera. U periodu
2008.-2009., nametnuo je svoje neoliberalne recepte u Islandu i nekoliko država
centralne i istočne Europe (nekadašnje države sovjetskog bloka koje su postale
članice EU ili kandidatkinje za pridruživanje. Godine 2010. bio je red na Grčku
i Irsku. 20011. Portugal je još jednom podvrgnut brutalnom financijskom
mučenju. Grupa G20 je odlučila spasiti MMF iako je proces bio teško provediv
stoga što su glavni moćnici odbijali dati zemljama u usponu ulogu kakvu
zaslužuju, premda su prethodno od njih tražili financijsku podršku. Na
Europskom summitu u prosincu 2011., EU je bez pomoći Ujedinjenog Kraljevstva
odlučila usmjeriti 150 milijardi eura u MMF.
Au
bout du compte, aucune de ces promesses n’est mise en pratique. De son côté, le
FMI peut revenir sur le devant de la scène. Alors qu’il a dû desserrer l’étau
sur les pays émergents et qu’il est au bord de l’asphyxie financière (au point
qu’il licencie du personnel), il revient à l’attaque dans les pays du
Nord : en 2008-2009, il dicte ses prescriptions néolibérales à l’Islande
et à plusieurs pays de l’Europe centrale et de l’Est (anciens membres du glacis
soviétique devenus membre de l’Union européenne ou candidats pour y entrer). En
2010, c’est au tour de la Grèce et de l’Irlande. En 2011, le Portugal repasse
sous ses fourches caudines. Le G20 décide de renflouer les caisses du FMI même
si le processus est compliqué à appliquer tant les grandes puissances
rechignent à donner la place qui revient aux puissances émergentes à qui pourtant
elles demandent des sous. Lors d’un sommet européen de décembre 2011, l’UE sans
le Royaume Uni décide d’apporter 150 milliards d’euros au FMI.
U periodu
2008.-2009. kriza u najindustrijaliziranim državama nepovoljno je utjecala na
kinesku ekonomiju, gdje su kineski vlastodršci reagirali lansiranjem ogromnih
poticajnih sredstvava namijenjenih ekonomskom oporavku, a financiranim od
strane države (što je MMF oduvijek odbijao učiniti kada su zemlje Juga bile
suočene s krizom).
En
2008-2009, la crise des pays les plus industrialisés affecte la bonne santé de
l’économie chinoise, les autorités réagissent par un vaste plan de relance
financé par l’Etat (ce que le FMI a toujours refusé aux pays du sud confrontés
à une crise).
U istom
periodu, dominantni staleži i vlade najindustrijaliziranijih zemalja su se
uplašile: kapitalistička iluzija je nestajala, kapitalizam je upao u vlastite
kontradikcije i činio se glavnim uzrokom krize. Kako bi izbjegli masovne
proteste koji bi mogli postati prilično radikalni pa čak i antikapitalistički,
krajem 2008. i u 2009. godini, Washington (gdje je Obama došao na vlast u
siječnju 2009.), Europska komisija i kapitalisti Starog kontinenta stvorili su
amortizere socijalnog šoka, osim u zemljama europske periferije kao što su
baltičke države, Mađarska i Ukrajina. Doktrina šoka počela se provoditi 2010.
godine.
En
2007-2008, les classes dominantes et les gouvernements en place dans les pays
les plus industrialisés ont eu très peur : le mirage capitaliste était en
train de s’évaporer, le capitalisme était mis à nu par ses propres
contradictions, il commençait à apparaître comme la cause de la crise. Pour
éviter des mobilisations massives qui pourraient prendre une dynamique
radicale, voire anticapitaliste, à la fin 2008 et en 2009, Washington (où est
arrivé Barack Obama en janvier 2009), la Commission européenne et les capitales
du Vieux continent mettent en place des amortisseurs sociaux (sauf dans des
pays de la périphérie européenne comme les républiques baltes, la Hongrie,
l’Ukraine...). Le démarrage de la stratégie du choc a véritablement lieu à
partir de 2010.
2011
provodila se još žešće. Napadi na ono što je preostalo od prava koja su radnici
stekli nakon II svjetskog rata bili su brutalni, posebice u državama
periferije, unutar ili izvan Europske unije.
En
2011, elle s’est approfondie. Les attaques contre ce qui reste des acquis des
luttes des travailleurs de l’après seconde guerre mondiale sont brutales, en
particulier dans les pays périphériques, au sein ou en dehors de l’Union européenne.
U
međuvremeno, tijekom perioda 2008.-2009., epicentar krize se iz SAD premjestio
u Europsku uniju iz tri razloga:
1.
organizacija Europske unije potencirala je krizu jer su instrumenti pomoći i
transfera sredstava najranjivijim državama postepeno nestajali;
2. Privatne europske banke bile su pred kolapsom i prijetila je nova financijska
kataklizma slična onoj nastaloj bankrotom banke Lehman Brothers. Spašene od
strane države, nastavile su s rizičnim poslovanjem koristeći novac koji im je
pozajmljen po povoljnim uvjetima od strane Federalnih rezervi, Središnje
europske banke, Engleske banke i Švicarske nacionalne banke.
3. Umjesto usvajanja politike stimuliranja ekonomije i nametanja
striktnih pravila bankama, Europska komisija i nacionalne vlade nametnule su
ozbiljne mjere štednje koje su reducirale potražnju i dovele do pada ekonomske
aktivnosti. Kao posljedica, eksplodirao je javni dug, koji je do tada bio niži
od duga privatnih korporacija. U nekoliko europskih država, uključujući
Španjojsku, Irsku, Ujedinjeno Kraljevstvo i Mađarsku, kada je pukao mjehur
stanogradnje, stotine tisuća teško zaduženih obitelji izgubilo je svoje kuće
ili stanove što ih je dovelo u dramatičnu situaciju. Stotine tisuća poslova u
građevinarstvu je izgubljeno.
Entre
temps, en 2008-2009, l’épicentre de la crise dans les pays les plus
industrialisés s’est déplacé des Etats-Unis vers l’Union européenne pour trois
raisons :
1. la structure de l’Union européenne accentue la crise car les mécanismes d’aide et de transfert vers les pays les plus fragiles sont réduits comme peau de chagrin ;
2. les banques privées européennes menacent de s’effondrer et de provoquer un nouveau cataclysme financier du type de celui créé par la faillite de Lehman Brothers. Sauvées par les Etats, elles continuent de prendre d’énormes risques en utilisant les fonds mis presque gratuitement à leur disposition par la Fed, la BCE, la Banque d’Angleterre, la Banque de Suisse ;
3. au lieu d’adopter une politique de relance économique et d’imposer des règles strictes aux banques, la commission européenne et les gouvernements imposent une cure d’austérité qui comprime la demande et déprime l’activité économique. En conséquence, la dette publique, qui est bien inférieure à la dette des entreprises privées, explose. Dans plusieurs pays européens (Espagne, Irlande, Royaume Uni, Hongrie…), l’éclatement de la bulle immobilière produit une situation dramatique pour des centaines de milliers de familles lourdement endettées forcées de quitter leur logement. Des centaines de milliers d’emplois ont été supprimés dans la construction.
1. la structure de l’Union européenne accentue la crise car les mécanismes d’aide et de transfert vers les pays les plus fragiles sont réduits comme peau de chagrin ;
2. les banques privées européennes menacent de s’effondrer et de provoquer un nouveau cataclysme financier du type de celui créé par la faillite de Lehman Brothers. Sauvées par les Etats, elles continuent de prendre d’énormes risques en utilisant les fonds mis presque gratuitement à leur disposition par la Fed, la BCE, la Banque d’Angleterre, la Banque de Suisse ;
3. au lieu d’adopter une politique de relance économique et d’imposer des règles strictes aux banques, la commission européenne et les gouvernements imposent une cure d’austérité qui comprime la demande et déprime l’activité économique. En conséquence, la dette publique, qui est bien inférieure à la dette des entreprises privées, explose. Dans plusieurs pays européens (Espagne, Irlande, Royaume Uni, Hongrie…), l’éclatement de la bulle immobilière produit une situation dramatique pour des centaines de milliers de familles lourdement endettées forcées de quitter leur logement. Des centaines de milliers d’emplois ont été supprimés dans la construction.
U periodu 2010.-2011., kriza europske uprave dobila je široke razmjere.
Sve učestaliji summiti na kojima se govorilo o krizi održavali su se kako bi se
izmudrijali planovi sanacije koji do sada još nisu ništa riješili. Banke su
opet na rubu propasti, a to što već nisu pale s litice mogu zahvaliti dodatnoj
financijskoj pomoći nacionalnih vlada.
En
2010-2011, la crise de la gouvernance européenne prend des proportions
considérables. Les sommets de crise se succèdent afin d’adopter des plans de
sauvetage qui se révèlent chaque fois insuffisants. Les banques sont de nouveau
au bord de l’abîme et si elles n’y dégringolent pas, c’est uniquement grâce au
soutien des Etats.
Treći dio : Od Arapskog proljeća do pokreta Indignados i Okupirajmo Wall Street
Troisième partie : Du printemps arabe à Occupy Wall Street en passant par le mouvement des Indignés
Životni
uvjeti u Tunisu i Egiptu koji ne izvoze sirovine ili to čine sporadično,
pogoršali su se tijekom nedavnih godina. Civilni protest koji je uslijedio
suočio se s brutalnom represijom. To je najprije u Tunisu dovelo do masovne
reakcije koja je ubrzo dobila političku dimenziju. Ljudi su se okupili na ulicama
i trgovima kako bi se suočili sa snagama represije, koje su ostavile 300
mrtvih, te zahtjevali odlazak diktatora Bena Alija. On je bio prisiljen
odstupiti 14. siječnja 2011. Od 25. siječnja 2011. pokret se proširio na Egipat
gdje je narod desetljećima bio podvrgnut neoliberalnim protureformama prema
diktatu Svjetske banke i MMF-a, podržanima od strane režima, kao i u Tunisu,
udruženog sa zapadnim silama – a uz to i totalno kompromitiranog savezništvom s
izraelskom vladom. 11. veljače 2011., manje od mjesec dana od ostavke Bena
Alija, Moubarak je također morao odstupiti. Represija se pojačala u drugim
zemljama regije dok su se civilni nemiri širili poput požara. Taj proces širom
regije daleko je od završetka. U Tunisu i Egiptu, vladajuće klase, uz pomoć zapadnih
sila, nastoje kontrolirati situaciju i spriječiti da pokret preraste u pravu
socijalnu revoluciju.
En
Tunisie et en Egypte, pays non exportateurs de matières premières (sauf à la
marge), les conditions de vie des populations se sont aggravées au cours des
dernières années, conduisant à des protestations sociales réprimées très durement.
Cela provoque, en Tunisie d’abord, une réaction massive qui prend rapidement
une dimension politique. Le peuple réuni dans la rue et sur les places
publiques affronte la répression (qui fait 300 morts) et exige le départ du
dictateur Ben Ali. Il doit abandonner le pouvoir le 14 janvier 2011. A partir
du 25 janvier 2011, le mouvement s’étend à l’Egypte dont la population a été
soumise à des décennies de contre-réformes néolibérales dictées par la Banque
mondiale et le FMI combinées à un régime dictatorial allié comme celui de
Tunisie aux puissances occidentales (et totalement compromis dans une alliance
avec les autorités israéliennes). Le 11 février 2011, moins d’un mois après Ben
Ali, Moubarak est obligé de quitter le pouvoir. D’autres pays de la région
s’embrasent, la répression s’abat. Les luttes sont toujours en cours, le
processus n’est pas terminé au niveau régional.
En Tunisie et en Egypte, les classes dominantes locales essaient, avec l’aide des grandes puissances occidentales, de contrôler la situation afin que le mouvement ne débouche pas sur une révolution sociale.
En Tunisie et en Egypte, les classes dominantes locales essaient, avec l’aide des grandes puissances occidentales, de contrôler la situation afin que le mouvement ne débouche pas sur une révolution sociale.
Vjetar
otpora zapuhao je Mediteranom od Sjeverne Afrike prema južnoj Europi. U
Portugalu je 12. ožujka 2011., stotine tisuća privremenih radnika demonstriralo
na ulicama ali taj pokret nije potrajao. 15. svibnja, protest je stigao u
Španjolsku i nastavio se do 23. srpnja prije nego što je 15. listopada 2011.
eskalirao do globalne razine. U međuvremenu,24. svibnja 2011. pokret je stigao
i do Grčke. Trg Puerta del Sol Square u Madridu, trg Catalunya u Barceloni, trg
Syntagma u Ateni i stotine drugih trgova u Španjolskoj i Grčkoj, u lipnju
2011., vibrirali su u istom ritmu. U srpnju i kolovozu, društveni protesti
protresli su Izrael: avenija Rotchschild u Tel Avivu bila je okupirana ali bez
prijetnje vlasti i bez povezivanja s pitanjem Palestine. U rujnu, pokret je
prešao Atlantik. Od istočne obale SAD-a gdje je započeo u New Yorku i na Wall
Streetu, proširio se većim dijelom teritorija SAD do zapadne obale i Oaklanda
koji je postao mjestom najradikalnijih akcija. 15.listopada 2011., dana
određenog od pokreta Indignados u Španjolskoj, više od milijun ljudi je
demonstriralo širom svijeta, od Japana do zapadne obale SAD – uglavnom u visoko
industrijaliziranim zemljama.
Le
vent de la rébellion traverse la Méditerranée de l’Afrique du Nord vers le Sud
de l’Europe. Au Portugal, le 12 mars 2011, le mouvement des précaires manifeste
par centaines de milliers dans les rues mais le mouvement ne dure pas. Le 15
mai, la protestation atteint l’Espagne et se prolonge jusqu’au 23 juillet puis
rebondit dans un cadre mondial le 15 octobre 2011. Pendant ce temps, le
mouvement a touché la Grèce dès le 24 mai 2011. La place Puerta del Sol à
Madrid, la place Catalunya à Barcelone, la place Syntagma à Athènes et des
centaines d’autres places d’Espagne et de Grèce vibrent au même rythme en juin
2011. En juillet-août, la protestation sociale secoue également Israël, le
boulevard Rotschild à Tel Aviv est occupé mais sans mettre en danger le
gouvernement (et sans chercher à faire la jonction avec la cause
palestinienne). En septembre, le mouvement réussit à traverser l’Atlantique
Nord. Il a atteint les Etats-Unis par la côte Est en commençant par New-York et
Wall Street pour s’étendre à une grande partie du territoire des Etats-Unis
jusqu’à la côte Ouest où Oakland vit l’expérience la plus radicale. Le 15
octobre 2011, date définie par le mouvement des Indignés en Espagne, plus d’un
million de personnes manifestent dans le monde, du Japon à la Côte Ouest des
Etats-Unis, essentiellement dans les pays les plus industrialisés.
Najimpozantnije
demonstracije 15. listopada bile su one u Madridu, Barceloni, Valenciji, Ateni
i Rimu. U Španjolskoj gdje je akcija započela, gotovo pola milijuna ljudi
marširalo je ulicama 80-ak gradova, od toga barem 200.000 u Madridu. Kao dio ovog širokog pokreta, demonstracije su se održale i u dva
najvažnija financijska centra na planeti, New Yorku i Londonu. U preko 80
država i gotovo tisuću gradova, stotine tisuća ljudi, starih i mladih,
marširale su protestirajući protiv načina na koji su se vlade bavile
međunarodnom ekonomskom krizom. Vlade su požurile pomoći privatnim
institucijama koje su bile odgovorne za kolaps i koje su iskorištavale krizu
kako bi provele neoliberalne politike kao što su velike redundantnosti u javnom
sektoru, drastični rezovi u socijalnim potporama, masivna privatizacija, mjere
koje potkopavaju društvenu solidarnost (smanjenje mirovina i naknada za
nezaposlene, sabotiranje već ispregovaranih dogovora između poslodavaca i
radnika i tako dalje). Svugdje je obaveza plaćanja javnog duga iskorištena kao
izgovor za pojačane mjere štednje. Svugdje su demonstranti krivima proglasili
banke.
Le
15 octobre, les manifestations les plus imposantes ont lieu à Madrid,
Barcelone, Valence, Athènes et Rome. En Espagne, d’où l’action est partie près
de 500 000 manifestants ont défilé dans les rues d’environ 80 villes
différentes dont 200 000 ou plus à Madrid. Les deux principaux centres
financiers de la planète, New York et Londres, sont le lieu de manifestations
dans le cadre de ce vaste mouvement. Plus de 80 pays et près d’un millier de
villes différentes ont vu défilé des centaines de milliers de jeunes et
d’adultes qui protestent contre la gestion de la crise économique
internationale par des gouvernements qui courent aux secours des institutions
privées responsables de la débâcle et qui en profitent pour renforcer les
politiques néolibérales : licenciements massifs dans les services publics,
coupes claires dans les dépenses sociales, privatisations massives, atteintes
aux mécanismes de solidarité collective (systèmes publics de pension, droits
aux allocations de chômage, convention collectives entre salariés et
patronat,…). Partout le remboursement de la dette publique est le prétexte
utilisé pour renforcer l’austérité. Partout les manifestants dénoncent les
banques.
Nema
trajne oganizacije u pozadini pokreta i on nije nastojao uspostaviti bilo kakav
oblik međunarodne koordinacije pa ipak komunikacije su očito dobro
funkcionirale.
Aucune
organisation ne dirige le mouvement et celui-ci ne cherche pas à se doter d’une
structure de coordination internationale, mais la communication passe
manifestement très bien.
Četvrti dio : Zajedničke karakteristike različitih građanskih
mobilizacija 2011.
Quatrième partie : Quelques traits communs des mobilisations en
2011.
Godine
2011., prateći u različitim državama Arapsko proljeće, pokrete Okupirajmo Wall
Street ili Indignados, naišli smo na nekoliko zajedničkih karakteristika.
En
2011, du printemps arabe à Occupy Wall Street en passant par les Indignés, on
retrouve plusieurs points communs.
1. Demonstranti
su povratili javni prostor, čak su se i smjestili na javnim površinama te organizirali
mnoge marševe. U prošlosti su radikalne akcije često započinjale na radnim
mjestima ili fakultetima i uključivale njihovu okupaciju. Iako su se štrajkovi
i okupacija tvornica ili škola dogodili u nekim državama kao što su Egipat ili
Grčka, najuobičajeniji oblik akcije sastojao se od ponovnog osvajanja javnog
prostora. Za znatan broj demonstranata bilo je nemoguće bilo što organizirati
na radnom mjestu uglavnom zbog represije i raspršenosti radnika. Mnogi su
nezaposleni (i to je jedan od razloga zašto su se priključili pokretu) ili
moraju preživjeti radeći samo dio radnog vremena. U nekim zemljama među
demonstrantima smo uočili velik broj nezaposlenih sa fakultetskom diplomom. U
državama kao što je Španjolska, koja je bila teško pogođena krizom tržišta
nekretnina, ili Izraelu, gdje postoji nedostatak jeftinijih stambenih jedinica
za najam, mnogi su žrtve krize tržišta nekretnina. Osim tih razloga, odlučnost
da se okupiraju gradski trgovi izražava volju za okupljanjem, zbijanjem redova
kako bi pokazali snagu vladama koje su u Tunisu, Španjolskoj, Grčkoj, Egiptu pa
čak i SAD-u vidjeli kao potpuno gluhe na potrebe i zahtjeve većine svojih
građana. Zahtjev za stvarnom demokracijom bio je u srži ovih
pokreta.
1. Les
manifestants-tes ont réoccupé la place publique, ils s’y sont même installés,
ils ont également multiplié les manifestations de rue. Dans le passé, les
actions radicales commençaient souvent sur le lieu de travail ou d’étude et
impliquaient l’occupation des installations (usines, écoles, université…). Bien
que les grèves et les occupations d’usine ou d’établissements scolaires n’aient
pas été absentes dans certains pays comme l’Egypte ou la Grèce, la forme
d’action la plus répandue adoptée par les participants aux actions a consisté à
reconquérir l’espace public. Une partie importante des manifestants n’a pas la
possibilité de s’organiser sur le lieu de travail, notamment à cause de la
répression et de l’atomisation des travailleurs. Un grand nombre de
participants n’ont pas d’emploi (c’est une des raisons de leur engagement dans
l’action) ou doivent se contenter d’un emploi précaire. Parmi les manifestants,
dans certains pays, il y a un grand nombre de diplômés sans travail. Dans des
pays comme l’Espagne, touchés de plein fouet par la crise de l’immobilier, ou
comme Israël, où le manque d’habitations pour les revenus modestes est criant,
les personnes victimes de la crise de l’immobilier peuvent être fortement
représentées. Outre ces raisons, la volonté d’occuper la place publique renvoie
bien sûr à la volonté de se regrouper, de compter ses forces, de faire une
démonstration de puissance face à un pouvoir qui est perçu en Tunisie, en
Espagne, en Grèce, en Egypte (ou, pour une bonne part des manifestants, aux
Etats-Unis) comme complètement sourd aux besoins et aux demandes de la majorité
des citoyens et citoyennes du pays. L’exigence d’une authentique démocratie est
au cœur du mouvement.
2. U
nekoliko država komunikacije i mobilizacija djelomično su se oslanjali na
društvene mreže kao što su facebook ili twiter iako se njihova uloga ne bi
trebala precijeniti.
2. Dans plusieurs
pays, la communication et la mobilisation via les réseaux sociaux (facebook,
twitter, etc.) ont joué un rôle important même s’il ne faut pas exagérer le
phénomène.
3. Oslanjanje na "sastanke" također je zajednička
karakteristika. Slično tome, uočili smo suzdržanost ili otvoren otpor izboru
službenih predstavnika. To je poziv na direktnu participativnu demokraciju.
3. La forme
« assembléiste » du mouvement constitue une caractéristique commune.
Dans le même esprit, il y a une réticence, voire carrément un refus, d’élire
des délégués-ées. On veut la démocratie directe et participative.
4. U
mnogim slučajevima, građanski neposluh se sistematski koristio kao čin otpora
totalitarnim vladama (kao u Tunisu ili Egiptu) ili pred vladom koja je tako
udaljena od naroda da koristi represiju kako bi ispraznila trgove ili
spriječila sastanke (kao što je redovito slučaj u SAD-u). To je velik odmak od tradicionalnih demonstracija koje su više ličile na
procesije nego na protestne marševe. U nekom smislu pokret je kvalitativni
skok. Do sad, dominantna ideologija i represija uspjevale su razdvojiti ljude i
učiniti da se osjećaju izoliranima kroz strah od represije : strah od gubitka
radnog mjesta, smještaja, penzija, ušteđevine, itd. Ali dubina krize i kritičan
broj demonstranata pomogli su mnogima da se izvuku iz izolacije, osjećajući da
nemaju ništa više za izgubiti. Za mnoge demonstrante to je bilo prvi put da su
bili dijelom kolektivnog protesta s političkom dimenzijom.
4. Dans plusieurs
pays, la désobéissance civique a été revendiquée et pratiquée systématiquement
comme un acte de résistance face au pouvoir totalitaire (dans le cas de la
Tunisie et de l’Egypte) ou face à un pouvoir autiste qui n’hésite pas à
utiliser la répression pour vider les places publiques ou empêcher purement et
simplement des rassemblements (comme c’est le cas aux Etats-Unis régulièrement).
On est à cent lieues des manifestations traditionnelles qui ressemblent plus à
des processions qu’à des marches de protestation. D’une certaine manière, le
mouvement traduit un saut qualitatif. Alors que jusque là l’idéologie dominante
et la répression avaient réussi à individualiser, à atomiser les comportements
sur la base de la peur (peur d’être réprimé, peur de perdre son emploi, peur de
perdre son logement, peur de perdre son droit à la retraite, peur de perdre son
épargne…), l’ampleur de la crise et le fait qu’une masse critique de
manifestants a été atteinte a permis à beaucoup de personnes de surmonter
l’isolement avec notamment l’idée qu’il n’y avait plus grand-chose à perdre.
Pour la majorité des participants au mouvement, il s’agit du premier combat
collectif à dimension politique.
5. U
većini slučajeva nije sastavljena lista zahtjeva iako je radni odbor pokreta
Indignados sastavio neke prijedloge i deklaracije. U tom
smislu moramo naglasiti značaj zajedničke deklaracije demonstranata na trgovima
Puerta del Sol i Syntagma: "Ne plaćanju nelegitimnih dugova. To nije naš
dug. Ništa ne
dugujemo, ništa ne prodajemo i ništa nećemo platiti." U slučaju Tunisa i
Egipta dogovoren je glavni zahtjev, a taj je da diktator mora odstupiti:
"Odlazi!"
5. Dans la plupart
des cas, il n’y a eu d’élaboration d’un programme de revendications, même si
les commissions de travail du mouvement des Indignés espagnols ont produit des
propositions et des déclarations. A ce titre il convient de souligner
l’importance de la déclaration commune entre la Puerta del Sol et la Place
Syntagma intitulée : Appel Sol-Syntagma et qui affirme
notamment : « Non au paiement de la dette illégitime.
Cette dette n’est pas la nôtre ! Nous ne devons rien, nous ne vendons
rien, nous ne payerons rien ! ». Dans le cas de la Tunisie et de
l’Egypte, il y a eu cependant un accord sur une revendication centrale, le
départ du dictateur qui s’est exprimé dans une exhortation très claire :
« Dégage ! ».
6.
Demonstranti se nisu okupili kao politička, dobna, vjerska, društvena ili
etnička zajednica. Oni su prava mješavina čak iako su ponekad
bile podzastupljene one skupine koje su najeksploatiranije. Slogan Okupirajmo
Wall Street je uskoro prihvaćen u cijelom svijetu: "Mi smo 99%".
6. Les
manifestants ne se sont pas regroupés sur base identitaire : l’ethnie, la
religion, la classe, la génération, l’orientation politique. Le mélange
dominait même si certaines catégories parmi les plus exploitées sont
sous-représentées dans certains cas. La formule adoptée aux Etats-Unis par
Occupy Wall Street a rapidement commencé à faire le tour de la
planète : « Nous sommes les 99% ».
Možemo
dodati i sedmu zajedničku karakteristiku: Svjetski socijalni forum, Europski
socijalni forum ili Socijalni forum Amerika nigdje nisu korišteni kao
referenca. Nema niti pozivanja na antiglobalizacijski ili pokret za globalnu
pravdu. U tom smislu ciklus koji je započeo s uspostavom WSF 2001 čini se da je
završio, drugi ciklus je započeo i vidjet ćemo kako će se nastaviti. Bitno je
biti dijelom toga.
On
pourrait ajouter une septième caractéristique commune : dans aucun cas, le
Forum Social mondial, le Forum social européen, le Forum social des Amériques
n’ont constitué une référence pour les manifestants. Le terme altermondialiste
ou antiglobalisation ne fait pas non plus partie des références. De ce point de
vue, le cycle ouvert par la création du Forum social mondial en 2001 semble
s’être bel et bien refermé, un autre cycle s’est ouvert, on verra sur quoi il
débouchera. L’important, c’est d’y participer.
Osim tih
zajedničkih karakteristika bilo je i vrlo uočljivih razlika. U Sjevernoj Africi i na Bliskom istoku glavne mete su bili diktatorski
režimi (iako su socijalna pitanja bila prisutna i čak djelovala kao okidač). U
industrijski razvijenijim zemljama mete su bile banke i ulizničke vlade.
Zahtjev koji je zajednički demonstrantima je obrana javnog dobra. Socijalna
pitanja artikulirana su odbijanjem nesigurnih poslova, odbijanjem privatizacije
javnih usluga (obrazovanja, zdravstva itd.), zahtjevanjem da se nađe rješenje
za stambenu krizu i visoke stambene kredite (posebice u Španjolskoj i SAD-u
gdje studenti trebaju otplatiti studentskih kredita u vrijednosti od 1000 milijardi
USD), i općenito, odbijanjem plaćanja za krizu koju je izazvalo 1% bogatih...
Au-delà
des points communs, des différences sautent aux yeux. Dans les pays d’Afrique
du Nord et du Proche Orient, les cibles principales sont les régimes
dictatoriaux et les régimes autoritaires (même si la question sociale est bien
présente et est à la base du mouvement). Dans les pays les plus industrialisés,
les cibles sont les banquiers et les gouvernants à leur service. La défense des
biens communs est un point de convergence. La question sociale s’exprime sur le
mode du refus du travail précaire, du rejet des privatisations des services
publics (l’éducation, la santé…), de la nécessité de trouver une solution à la
question du logement et de la dette hypothécaire (en particulier en Espagne et
aux Etats-Unis, pays dans lequel il faut ajouter la dette des étudiants qui
totalise 1000 milliards de dollars), du refus de payer la crise provoquée par
le 1% de très riches…
U
industrijski razvijenim zemljama također postoji jasna razlika između
radikalnog grčkog pokreta koji je sličan prerevolucionarnoj krizi u Argentini u
periodu 2001 – 2002., i situacije u Španjolskoj, da ne spominjemo SAD. Različita povijest društvenih pokreta u tim zemljama i različita razina
priznanja radikalno lijevih političkih stranaka (grčka radikalna ljevica
zajedno s Komunističkom partijom ima 25% – 30% birača i stoga i značajan
utjecaj na sindikate, kao što je to i u Portugalu, dok je situacija potpuno
različita u SAD) nije nestala zbog pokreta koji su se pojavili 2011.
Dans
les pays les plus industrialisés, il y a aussi une différence très grande entre
la radicalité du mouvement en Grèce, où on se rapproche d’une possible crise
prérévolutionnaire sur le mode de l’Argentine en 2001-2002, et la situation en
Espagne, sans parler des Etats-Unis. Les histoires différentes de ces pays et
de leurs mouvements sociaux, le degré d’implantation différent des partis politiques
de la gauche dure (la gauche radicale grecque en y incluant le parti communiste
peut représenter près de 25 à 30% de l’électorat et influencer une partie
importante du mouvement syndical, de même au Portugal, c’est bien sûr
totalement différent aux Etats-Unis) ne sont pas gommés par le mouvement qui a
vu le jour en 2011.
Si la crise des banques privées se traduit par de nouvelles faillites dans la foulée de celle de la banque franco-belge Dexia en octobre 2011, quel sera l’effet sur les populations ?
Peti dio : Indignadas i indignados cijelog svijeta, ujedinite se !
Cinquième partie : Indignés et indignées du monde entier : Unissons-nous !
Budućnost Arapskog proljeća i pokreta Indignados i Okupirajmo Wall
Street je teško predvidjeti.
L’avenir
du printemps arabe, du mouvement des indignés et d’Occupy Wall Street est très
difficile à prévoir.
Ustanci u
Tunisu i Egiptu će vjerojatno voditi tranziciji sličnoj onoj u Latinskoj
Americi, Filipinima i Koreji gdje su diktature okončane 80-ih, ili u Južnoj
Africi 90-ih i u nekim zemljama podsaharske Afrike: sa stabilizacijom
neoliberalnog buržoaskog režima. Danas je drugačija era,
muslimanski svijet ima vrlo specifične karakteristike i geo-strateška pitanja
su značajna (posebno u odnosu na Egipat i Bliski istok, nešto manje u Tunisu):
povijest je otvoreni proces. Odlučujući će biti kapacitet ugnjetenih da se
organiziraju.
La
rébellion en Tunisie ou en Egypte risque de déboucher sur une transition
ressemblant à ce qui s’est passé en Amérique latine, aux Philippines ou en
Corée à la fin des dictatures au cours des années 1980, ou en Afrique du Sud
dans les années 1990 sans parler d’autres Etats d’Afrique subsaharienne :
la stabilisation d’un régime bourgeois néolibéral. L’époque est différente, les
caractéristiques du monde musulman sont particulières, les enjeux
géostratégiques (en particulier en ce qui concerne l’Egypte et le Moyen Orient,
moins pour la Tunisie) pèseront, l’histoire est un processus ouvert. La
capacité de développer l’autoorganisation des opprimés sera décisive.
Da li će
trenutačna faza represije i snažna zima uzeti svoj danak u odnosu na zamah
pokreta Okuprajmo Wall Street – OWS – i srodne pokrete u ostatku SAD,? Da li će nastojanja Demokratske stranke da prisvoje OWS u svrhu izborne
kampanje 2012. uspjeti podijeliti pokret?
Pour
le mouvement Occupy Wall Street – OWS - (et ses équivalents sur le reste du
territoire des Etats-Unis), la phase actuelle de répression jointe à l’hiver
aura-t-elle raison du mouvement ? Les tentatives du parti démocrate de
réussir une OPA sur OWS dans la perspective des présidentielles de 2012
réussiront-elles à le diviser ?
U slučaju
pokreta Indignados u Europi, za razliku od Grćke gdje se pokret direktno
suprostavlja vladi, vidjet ćemo da li se uspjeva konsolidirati u Španjolskoj,
skupiti novu snagu u Portugalu, održati u Italiji i da li će eventualno
zahvatiti Irsku i druge europske države. U slučaju
Grčke, Španjolske i Portugala, pokret je rođen dok su socijalisti bili na
vlasti i provodili svoje neoliberalne politike u korist bankara odgovornih za
krizu. Od tada, izbori su na vlast doveli desnicu koja namjerava nametnuti još
striktnije mjere štednje. U Grčkoj, povratak desnice dogodio se bez izbora kroz
formiranje vlade nacionalnog jedinstva koja okuplja Pasok, desnicu i ekstremnu
desnicu. Nakon što se politički kontekst promijenio, da li će pokret Indignados
obnoviti snagu i doći u direktan sukob s tim vladama? Ishod će biti odlučujući
za kapacitete tih zemalja da prebrode krizu koja je sve jača. Da li će se irski narod probuditi
iz letargije? Da li će se pojaviti irski pokret Bijesnih?
Pour
le mouvement des Indignés européens, à part la Grèce où le mouvement affronte
directement le gouvernement, on verra si le mouvement réussira à se consolider
en Espagne, à reprendre force au Portugal, à s’implanter en Italie, s’il finira
par toucher l’Irlande et d’autres pays d’Europe. Dans les cas grecs, espagnol
et portugais, quand le mouvement est né, les socialistes étaient au pouvoir et
gouvernaient au profit des banquiers responsables de la crise en appliquant des
politiques néolibérales. Depuis, la droite est revenue au gouvernement grâce à
des élections et est bien décidée à imposer une cure d’austérité encore plus
brutale. En Grèce, le retour de la droite a été réalisé sans élection par la
mise en place d’un gouvernement d’union nationale entre le Pasok, la droite et
l’extrême droite. Le contexte politique s’en trouve modifié, le mouvement des
Indignés reprendra-t-il de la force, rentrera-t-il directement en conflit avec
ces gouvernements ? La réponse à ces questions sera déterminante pour la
capacité à affronter l’aggravation de la crise. Le peuple irlandais
sortira-t-il de sa torpeur ? Naîtra-t-il un mouvement des Indignés irlandais ?
Talijanski
socijalni pokret imao je odlučujuću ulogu 2000-ih za vrijeme uspona
antiglobalističkog pokreta i Europskog socijalnog foruma. Slijedilo je opadanje
tijekom perioda prilagodbe socijalno liberalnoj politici vlade Romana Prodija i
demoralizacija nakon povratka Silvija Berlusconija. Što će se
dogoditi s vladom Maria Montija i djelomičnim stavljanjem Italije pod
starateljstvo Europske komisije i MMF-a?. Da li će pokret Indignados poprimiti talijanski ton
ili će se otpor nastaviti drugim kanalima? Što se tiče Francuske koja je 2010.
vidjela moćan društveni pokret za obranu prava penzionera i koji je ostao na
rubu pokreta Indignados u 2011, da li će se taj pokret konačno ukorijeniti kada
budu na snazi nove mjere štednje, bilo pod Nicolasom Sarkozyjem bilo pod
Françoisom Hollandeom. I što sa Ujedinjenim Kraljevstvom,
Njemačkom i Belgijom na primjer?
Les
mouvements sociaux italiens ont joué un rôle déterminant au début des années
2000 lors de la phase ascendante du mouvement antiglobalisation et du Forum
social européen et mondial. Cela a été suivi par un reflux, dans certains cas,
par une adaptation à la politique sociale libéral du gouvernement de Romano
Prodi et par une démoralisation suite au retour de Silvio Berlusconi. Que
va-t-il se passer avec le gouvernement d’affaires de Mario Monti et la mise
sous tutelle partielle de l’Italie par la Commission européenne et le
FMI ? Le mouvement des Indignés trouvera-t-il une forme particulière à
l’italienne en 2012 ou la résistance passera-t-elle principalement par d’autres
canaux ? En France, qui a connu un puissant mouvement social en 2010 pour
la défense des retraites et qui est restée en 2011 en marge du mouvement des
Indignés, celui-ci finira-t-il par prendre racine quand la nouvelle dose
d’austérité sera pleinement entrée en application que ce soit avec Nicolas
Sarkozy ou le socialiste François Hollande ? Quid de la Grande Bretagne,
de l’Allemagne, de la Belgique… ?
Ako kriza privatnih banaka donese nove bankrote na tragu kolapsa Franco-Belgian Dexia u listopadu 2011., koji će biti efekt na one koji će time biti pogođeni?
Ako kriza privatnih banaka donese nove bankrote na tragu kolapsa Franco-Belgian Dexia u listopadu 2011., koji će biti efekt na one koji će time biti pogođeni?
Si la crise des banques privées se traduit par de nouvelles faillites dans la foulée de celle de la banque franco-belge Dexia en octobre 2011, quel sera l’effet sur les populations ?
Bez
obzira na različite rezultate, jasno je da, zahvaljujući Arapskom proljeću,
pokretima Indignados i Okupirajmo Wall Street, konačni račun za 2011. je
pozitivan za društvene pokrete. Ljudi su se oslobodili diktatura u Sjevernoj
Africi i SAD-u. Pokret Okupirajmo Wall Street je zasjenio Tea Party, dok je u
nekoliko europskih država organiziran otpor širokih razmjera i kroz nove
kanale.
De
toute manière, grâce au printemps arabe, aux mouvements des indignés et à
Occupy Wall Street, le bilan de l’année 2011 est de toute évidence positif pour
le mouvement social en lutte. Des peuples se sont débarrassés de dictatures en
Afrique du Nord, aux Etats-Unis, ce n’est pas le Tea Party qui retient l’attention
mais Occupy Wall Street et dans plusieurs pays d’Europe la résistance
s’organise à une large échelle, tout en sortant des sentiers battus.
Jedno je
sigurno: pitanje duga će biti sve značajnije u borbi protiv programa štednje i
objesne destrukcije socijalnih primanja. Otplaćivanje javnog duga je i izgovor
za nametanje mjera štednje ali i moćan mehanizam za transfer prihoda od onih s
niskim primanjima prema onima s visokim primanjima (od 99% do bogatih 1%).
Borba da se prekine pakleni krug duga je ključna. Ako se tome ne pristupi
energično, male su šanse da se prebrodi iduća neoliberalna ofenziva. Osim toga,
u državama kao što su Španjolska i Irska gdje je kriza tržišta nekretnina
pogodila stotine tisuća obitelji, otpisivanje dugova za stambene kredite i
garantiranje prava na dostojanstveno stanovanje postaju ključna pitanja.
Une
chose est certaine, la question de la dette constituera de plus en plus lapierre angulaire du combat pour résister aux plans d’austérité et à la
poursuite de la destruction des acquis sociaux. Le remboursement de la dette
publique constitue à la fois le prétexte pour imposer l’austérité et un
puissant mécanisme de transfert des revenus de ceux d’en bas vers ceux d’en
haut (des 99% au profit du 1%). Le combat pour briser le cercle infernal de la
dette est vital. Si on ne le mène pas de front, il y a peu de chances qu’on
puisse vaincre la prochaine vague d’offensive néolibérale. De plus, dans des
pays comme l’Espagne ou l’Irlande où la bulle immobilière en éclatant a affecté
des centaines de milliers de familles, l’annulation de la dette hypothécaire et
la garantie du droit à un logement décent deviennent des questions centrales.
U mnogim
zemljama (Grčka, Francuska, Portugal, Španjolska, Italija, Irsta itd.)
osnivanje kolektiva za reviziju dugova je značajan korak prema osnaživanju
dinamike pokreta Indignados gdje god da djeluje te za pokretanje kontraofenzive
na Europskoj razini.
Bijesne i
bijesni cijelog svijeta, ujedinite se!
Dans
plusieurs pays (Grèce, France, Portugal, Espagne, Italie, Irlande,…), la
création de collectifs d’audit citoyen de la dette est un pas en avant pour
renforcer la dynamique du mouvement des Indignés là où il existe et pour passer
à la controffensive à l’échelle de l’Europe.
Indignées et indignés du monde entier : Unissons-nous !
Indignées et indignés du monde entier : Unissons-nous !